Contrato RelaxRate

Volver a la página de inicio

CLAUSULADO CONTRATO RELAX RATE


KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS SPAIN, S.A. es titular en exclusiva de las marcas Konica Minolta y DOCSHARE en España y de los derechos de Propiedad Industrial e Intelectual relativos a estas, encontrándose en disposición de prestar los servicios de asistencia técnica y mantenimiento, así como de suministro en los términos del presente contrato.
En las presentes Condiciones de Contratación, se establecen los términos legales que regularan los contratos firmados por Konica Minolta para los productos de los que es titular exclusiva, así como cualquier otro producto o servicio de tercero que comercialice y que se recojan las Condiciones Particulares establecidas para cada Cliente, quien acepta irrevocablemente los términos incluidos en ambos condicionados.

1. Uso de la Plataforma online

1.1. Es necesario que el cliente se registre antes de utilizar la Plataforma y los productos y servicios que se ofrecen en ella. Al registrarse, los datos corporativos introducidos por el cliente deben estar completos y ser precisos y el cliente debe mantenerlos siempre actualizados.
1.2. Una vez comprobados los datos de registro y tras la aceptación del cliente, Konica Minolta creará una Cuenta de Cliente.
1.3. Konica Minolta puede negarse a crear una Cuenta de Cliente y a bloquear o eliminar una Cuenta de Cliente o cuenta de usuario si:
- el cliente es una persona física;
- los datos de registro del cliente son imprecisos, o están incompletos o desactualizados;
- el historial crediticio del cliente es negativo o insuficiente;
- el cliente no cumple con sus obligaciones contractuales de manera habitual o grave, a pesar de haber recibido advertencias;
- se utiliza una Cuenta de Cliente sin permiso o de manera ilegal o inadecuada.
1.4. El cliente sólo podrá dar permisos de acceso a la plataforma a aquellas personas autorizadas para ello dentro de la empresa, y es el responsable único de toda la actividad que se produzca en su Cuenta de Cliente. 
1.5. El cliente debe proteger los datos de acceso de su Cuenta de Cliente (como contraseñas y otros datos). Debe informar de inmediato a Konica Minolta de cualquier acceso no autorizado a sus datos de acceso o a su cuenta.
1.6. El cliente no está autorizado a procesar en la plataforma datos que: (i) sean ilegales, polémicos, falsos, erróneos, amenazantes, dañinos o reprobables de un modo u otro, (ii) no estén autorizados a tratarse bajo ninguna ley o relación contractual, (iii) infrinjan los derechos de un tercero, incluyendo (pero no limitando a) Derechos de Propiedad Intelectual y secretos profesionales, (iv) contengan virus u otros elementos perniciosos.

2. Objeto del contrato

2.1 El objeto del presente contrato es regular las condiciones que rigen el arrendamiento de los productos seleccionados en la web por el Cliente.

2.2 Los precios que aparecen en la web no incluyen el IVA que será el aplicable en el momento de la facturación.


3. Gestión del pedido

3.1 Una vez que Konica Minolta recibe la solicitud del Cliente a través de la web, se inicia la tramitación del pedido de los diferentes productos que serán objeto del contrato.

3.2 Con la finalidad de dar cumplimiento al contrato firmado, Konica Minolta podrá entregar al Cliente productos de similares características a los solicitados siempre y cuando dichos productos se ajusten a los requisitos de calidad y funcionalidad fijados por el Cliente.

4. Entrega

4.1 Konica Minolta no será responsable de la falta de stock de los productos contratados ni de los retrasos en la entrega que puedan producirse por causas ajenas a su voluntad, reservándose el derecho a realizar entregas parciales las cuales serán debidamente facturadas sin que el Cliente pueda negarse al pago de estas cantidades.

4.2 La entrega parcial de un pedido compuesto por varios productos no supone un incumplimiento del contrato por lo que el Cliente no tendrá derecho a solicitar cancelación del pedido ni a solicitar indemnización alguna amparado en este hecho.

4.3 Cuando Konica Minolta haya dado curso a la compra de los productos o estos hayan sido enviados, el Cliente estará obligado a la recepción de los mismos. 

4.4 Si no pudiese realizarse la entrega de los productos por cualquier causa imputable al Cliente incluida su negativa a aceptarlos, éste será responsable de cualquier riesgo que pueda acontecer y deberá asumir los costes de almacenamiento en los que incurra Konica Minolta hasta que se produzca la entrega de los mismos.

4.5 El Cliente asumirá los gastos derivados de la entrega o retirada de los productos.

5. Lugar de instalación

5.1 Con independencia del producto contratado, el Cliente deberá facilitar la instalación del mismo en una ubicación preparada por éste a su costa que cumpla con las especificaciones técnicas y ambientales descritas por el proveedor, permitiendo tanto el normal funcionamiento de los productos como que el presente contrato pueda surtir todos sus efectos.

5.2 Adicionalmente, el Cliente se responsabilizará de la compatibilidad entre los sistemas y dispositivos que tiene en sus instalaciones y los dispositivos, software y/o servicios contratados.

6. Garantía

6.1 Se establece un periodo de garantía legal durante los 6 primeros meses de los productos de uso profesional fabricados por Konica Minolta. Finalizada la garantía legal, Konica Minolta concede un periodo de garantía adicional de 6 meses, que incluye el desplazamiento del personal de Konica Minolta, así como las piezas necesarias.

6.2 Todos aquellos productos que no son marca Konica Minolta o DocShare, pero sí están siendo comercializados por Konica Minolta, tendrán la garantía que otorgue el fabricante de los mismos así como las extensiones de garantía que hayan sido contratadas por el Cliente.

6.3 Queda expresamente excluida la realización por parte de Konica Minolta de cualquier gestión destinada a la ejecución de la garantía de los productos de terceros frente a los fabricantes de estos, salvo que el servicio de gestión de garantías haya sido contratado por el Cliente.

6.4 Para el supuesto de que el Cliente desee poner en práctica el servicio de gestión de garantía será imprescindible que el Cliente haya adquirido el dispositivo a través de Konica Minolta y que tenga activo el servicio de mantenimiento para el dispositivo sobre el que va a ejecutar la garantía.

7. Duración

7.1 La duración del contrato será la seleccionada para cada uno de los productos contratados a través de la web, la cual se computará desde la fecha de entrega de éstos, siendo de obligado cumplimiento para ambas partes.

7.2 Las partes acuerdan que, llegada la fecha de finalización pactada, el contrato se renovará tácitamente por periodos de 12 meses siempre que ninguna de las partes denuncie por escrito el contrato con un preaviso de 30 días antes de la fecha de finalización. En cada periodo de renovación KONICA MINOLTA hará llegar al Cliente las nuevas condiciones económicas que le sean de aplicación.

7.3 No obstante, el Cliente se encontrará facultado para resolver el contrato de manera anticipada cumpliendo con lo establecido en la cláusula 16, con un preaviso de 30 días por medio de comunicación escrita, a la siguiente dirección de correo electrónico atencion.clientes@konicaminolta.es.

7.4 La cancelación anticipada del software y/o de los servicios contratados recurrentes, se regirán por las condiciones fijadas por el proveedor de estos productos en el momento de la solicitud de dicha cancelación.

8. Facturación y precio

8.1 El precio para cada producto contratado vendrá determinado en la Web, el Cliente está obligado a realizar el pago de las mismas.

8.2 El importe correspondiente a las cuotas fijas mensuales será facturadas entre el 1 y el 5 de cada mes y siempre por meses completos.

8.3 No obstante, y con independencia de las cuotas que componen el periodo de vigencia del contrato, Konica Minolta facturará proporcionalmente los días que transcurran desde la entrega del equipo o suscripción hasta la emisión de la factura por la primera cuota del contrato.

8.4 Con carácter mensual Konica Minolta procederá a la regularización de los contadores del equipo, facturando al final de cada mes los clics que el Cliente haya realizado de exceso respecto de los clics incluidos en contrato.

8.5 Los precios indicados en el contrato no incluyen el IVA por lo que el importe a facturar será el precio incrementado con el IVA que resulte aplicable en el momento de la facturación.

8.6 Konica Minolta se reserva el derecho a repercutir al Cliente cualquier impuesto y/o tasa que en el futuro pueda ser aprobado, por una Administración Pública competente, y que afecte directa o indirectamente al objeto del presente contrato.

8.7 Konica Minolta se reserva el derecho a modificar los importes pactados en las condiciones particulares, informando por escrito al Cliente con una antelación de al menos un (1) mes cuando:
- se produzca la renovación tácita del contrato y/o
- tengan lugar circunstancias que así lo requieran para poder mantener el nivel y la calidad de los productos y servicios contratados por el Cliente.

8.8 Cumpliendo con lo dispuesto en la Ley de Creación y Crecimiento de Empresas las partes se comprometen a expedir y remitir por medios electrónicos la facturación derivada de su relación comercial. No obstante, en el supuesto de que el Cliente se oponga al uso de medios electrónicos para recibir las facturas, Konica Minolta las expedirá en papel y las remitirá por correo postal, lo cual generará un cargo de 2,5 € por cada factura emitida.

8.9 Konica Minolta se reserva el derecho a cobrar al Cliente en concepto de gastos administrativos la cantidad de 20 € por cada cambio que solicite respecto a la manera de facturar los productos contratados.

9. Actualización de precios

9.1 Los precios objetos del presente contrato podrán ser actualizados por Konica Minolta con carácter anual de acuerdo con el incremento del IPC interanual a 31 de diciembre de cada año, publicado por el Instituto Nacional de Estadística u organismo que lo sustituya.

9.2 Esta actualización tendrá lugar al año de la entrada en vigor del presente contrato o de la renovación tácita de cada una de sus prórrogas.
El importe resultante, se redondeará en más o en menos al valor más próximo del segundo decimal en el caso del precio de la renta mensual y del quinto decimal en el caso del precio por copia.

9.3 Konica Minolta se reserva el derecho a sustituir la aplicación del IPC interanual a 31 de diciembre por cualquier otro índice oficial que se aplique a las operaciones comerciales, siempre previa comunicación por escrito al Cliente con una antelación mínima de 30 días.

10. Pago

10.1 Los importes serán satisfechos por el Cliente mediante tarjeta bancaria o por recibo domiciliado según lo haya determinado en la plataforma de pagos.

11. Falta de pago

11.1 La falta de pago de las cantidades generadas de acuerdo con las condiciones particulares del contrato facultará a Konica Minolta para suspender la prestación del servicio si el Cliente no subsana esta situación en el plazo de 10 días desde el requerimiento de Konica Minolta para que proceda al pago de las cantidades pendientes, reservándose el derecho a tomar las acciones que estime oportunas.

11.2 Cualquier retraso por parte del Cliente en el pago acordado, devengará un interés que se calculará de acuerdo con lo establecido en el Ley 3/2004 de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales.

11.3 Además del interés previsto el Cliente deberá pagar la indemnización por los costes de cobro prevista en el mismo cuerpo normativo.

12. Seguro

12.1 El Cliente deberá concertar una póliza de seguros que cubra los bienes arrendados, o incluir dichos bienes en la póliza de seguros que ya tenga contratada, de manera que en el caso de producirse un siniestro cuyo resultado sea la destrucción total o parcial del bien arrendado, Konica Minolta reciba la indemnización equivalente al valor de las cuotas arrendaticias pendientes del presente contrato.


13. Propiedad de los equipos

13.1 La propiedad de los equipos arrendados pertenece en exclusividad a Konica Minolta.

14. Contenido del servicio de mantenimiento

14.1 Para el cálculo por Konica Minolta del importe a facturar, el Cliente se compromete a facilitar la lectura de los contadores del equipo y a proveer la infraestructura y medios técnicos necesarios para la obtención de dicha lectura a través del sistema de monitorización instalado. En el supuesto de que el Cliente se oponga al uso o desconecte el sistema de monitorización, Konica Minolta estará facultada para cargar al Cliente la cantidad de 1,8 € por cada dispositivo y en cada periodo de facturación en concepto de gastos administrativos para la obtención de los contadores.

14.2 No será responsabilidad de Konica Minolta la falta de lecturas por causas imputables al Cliente entre las que cabe destacar, a título enunciativo y no limitativo y en función de la tecnología del servicio, la carencia de cobertura para telefonía móvil, los problemas cuyo origen proceda de su propia infraestructura técnica interna, así como por incompatibilidad informática entre los dispositivos propiedad del Cliente y el equipo Konica Minolta, dotando de validez las facturas estimativas del uso del equipo emitidas a tal efecto.

14.3 Si con posterioridad a la estimación realizada por Konica Minolta y previa a la siguiente facturación, el Cliente facilitase los datos de los contadores, Konica Minolta procederá a regularizar estos datos en el siguiente periodo de facturación.

14.4 El servicio de mantenimiento incluye el tóner, los consumibles y piezas necesarias para el adecuado funcionamiento del equipo, a excepción de grapas, papel y los servicios de reconfiguración o reinstalación del equipo por cambios de hardware y/o software propiedad del Cliente, así como la migración de datos cuando el Cliente realiza una renovación tecnológica de sus sistemas y/o dispositivos, que se facturarán de acuerdo con las tarifas vigentes de Konica Minolta, salvo que se establezca lo contrario en la oferta firmada por el Cliente. También quedan excluidas las piezas y recambios necesarios para la reparación de cualquier dispositivo que no haya sido fabricado por Konica Minolta.

14.5 Konica Minolta se reserva el derecho a repercutir al Cliente los costes de envío del material a sus instalaciones, así como los gastos derivados de la necesidad de remitir el mismo material en varias ocasiones cuando su recepción no se haya podido realizar en la primera entrega por causas imputables al Cliente.

14.6 La finalización anticipada del contrato de mantenimiento tendrá lugar cuando, sin que se haya cumplido el plazo de vigencia estipulado, el equipo haya alcanzado el número de clics que se refleja en el listado ubicado en https://www.konicaminolta.es/clics para el equipo que está siendo valorado en cada caso concreto.

En este momento Konica Minolta podrá, a fin de prestar una calidad de servicio óptima, optar por la resolución del contrato de mantenimiento o por la continuidad del mismo, pudiendo en este caso fijarse nuevas condiciones económicas de acuerdo con las nuevas circunstancias del contrato. Este punto no será de aplicación en el supuesto de que el dispositivo objeto del presente contrato no sea nuevo.

14.7 El servicio de mantenimiento se presta de lunes a viernes de 8 a 18 y comprende la realización por parte de Konica Minolta de cuantas tareas sean necesarias para el funcionamiento del equipo de acuerdo con sus especificaciones técnicas y en concreto la sustitución de piezas y la mano de obra. Esto será sin cargo alguno para el Cliente, siempre que las averías se produzcan por el normal uso del mismo, a excepción, de las posibles configuraciones posteriores ya sea por cambio de Hardware y/o software, que se facturarán de acuerdo a las tarifas vigentes.

14.8 Konica Minolta no será responsable de los perjuicios ocasionados derivados de la avería o prestación del servicio. En caso de que la avería o incidencia no fuera consecuencia del normal uso de los equipos suministrados por Konica Minolta y estuviese causada por una actuación dolosa o negligente del Cliente o por un agente externo, a modo enunciativo, pero no limitativo siniestros, inundaciones o subidas de tensión, la visita del técnico será objeto de facturación aparte de acuerdo con las tarifas vigentes de Konica Minolta o del tercero proveedor del producto que requiera el servicio de mantenimiento.

14.9 La prestación del servicio de mantenimiento se iniciará, en un máximo de 8 horas laborables, desde la recepción de la incidencia, y podrá ser realizada bien a través de Konica Minolta, o bien de la persona o entidad que Konica Minolta designe, donde se encuentre instalado el producto objeto del presente contrato una vez el Cliente haya comunicado cualquier anomalía en el funcionamiento que detecte en el equipo, debiendo desde ese momento no ponerlo en funcionamiento hasta que sea revisado o en su caso reparado por Konica Minolta. El Cliente facilitará a su costa la toma eléctrica de corriente y tierra en el lugar elegido.

El plazo fijado en el párrafo anterior quedará sin efecto en los casos de fuerza mayor.

14.10 En el caso de poder prestarse el servicio a través de Servicio Remoto, el Cliente se compromete a cooperar y garantizar el acceso al Aplicativo y/o a los Equipos. Si se ha acordado que la comunicación entre el Aplicativo o los Equipos y el sistema remoto de diagnóstico de Konica Minolta se realizará mediante acceso por internet usando la infraestructura y comunicaciones del Cliente, este está obligado durante la vigencia del presente acuerdo a facilitar y mantener las necesarias comunicaciones y protocolos de red para la ejecución de los servicios.

14.11 El Cliente está obligado a informar a Konica Minolta de cualquier cambio que quiera realizar en la ubicación del producto. Konica Minolta tras su aprobación, facturará al Cliente los gastos de traslado y reinstalación de acuerdo con las tarifas vigentes en el momento en el que se preste dicho servicio. Si Cliente realizase el traslado de los equipos por su cuenta y riesgo, y se produjese algún tipo de avería o desperfecto en los dispositivos, esta intervención no estará cubierta por el servicio de mantenimiento siendo los gastos por cuenta Cliente.

15. Comunicaciones

15.1 Las partes acuerdan que el correo electrónico es el vehículo oficial de comunicación entre Konica Minolta y el Cliente, por lo que se considerarán legalmente válidas las comunicaciones que se realicen las partes a través de las direcciones de correo electrónico facilitadas en el contrato firmado por el Cliente.

15.2 El Cliente se obliga a mantener actualizados, durante toda la vigencia del presente contrato, los datos de contacto de un interlocutor válido con el que Konica Minolta pueda resolver las incidencias que se puedan presentar y así dar una correcta prestación de los servicios contratados, y evitar incidencias en la facturación.

15.3 Ambas partes se comprometen a comunicar a la otra parte cualquier cambio que se produzca en la dirección de correo electrónico facilitada a efectos de notificaciones.

16. Resolución

16.1 La finalización anticipada del contrato por cualquier causa atribuible al Cliente dará derecho a Konica Minolta al cobro de las cantidades facturadas pendientes de pago vencidas o no vencidas, así como las pendientes de facturar hasta el momento de la resolución del contrato, quedando Konica Minolta plenamente facultada para ejercer cuantas acciones legales considere pertinentes para la protección de sus legítimos intereses.

16.2 Este contrato quedará automáticamente resuelto en el caso de que el producto fuera manipulado por personas o entidades no autorizadas por Konica Minolta, o el Cliente usase tecnología, piezas o consumibles distintos a los que cumplan las condiciones mínimas de garantía fijadas por Konica Minolta, pudiendo facturarse cualquier avería o desperfecto que esta negligencia hubiese causado.

16.3 Además, cualquiera de las partes podrá resolver el contrato por alguna de las siguientes causas:
- El incumplimiento de las obligaciones que le correspondiese a la otra parte establecidas en el presente contrato, previa advertencia escrita.
- Si cualquiera de las partes toma la decisión de disolverse.
- Si la otra parte es declarada en concurso de acreedores a instancia de acreedor legítimo, o si se ha presentado solicitud de concurso voluntario o necesario, o si se han instado en su contra juicios ejecutivos o se han decretado embargos preventivos u otras medidas cautelares que pongan de manifiesto la disminución de la solvencia económica o dificultades financieras para atender al normal cumplimiento de sus obligaciones.
- Por retirada de las autorizaciones administrativas y licencias necesarias a cualquiera de las partes para el desarrollo de las funciones objeto del presente Contrato.

17. Devolución del equipo

17.1 Con independencia de la causa de finalización del contrato, una vez se produzca ésta, el Cliente está obligado a:
- Realizar la entrega del equipo en un plazo máximo de 5 días, junto con todos sus accesorios si los hubiese, a Konica Minolta que es su legítima propietaria, en perfecto estado de conservación y funcionamiento, con la excepción del desgaste habitual derivado del uso adecuado del equipo. En el supuesto de que Konica Minolta entienda que el equipo no cumple con las condiciones indicadas podrá facturar todos aquellos desperfectos que tenga el equipo y cuyo origen no se encuentre en el uso habitual, o deriven de acciones negligentes o dolosas por parte del Cliente, o bien solicitar al Cliente la reparación de estos daños.
- Facilitar la retirada de los equipos arrendados, así como la entrada al personal y medios necesarios para la desinstalación y retirada de los equipos de los locales del Cliente.
- Devolver el stock de consumibles consignado al equipo cuando finalice el contrato. En caso de no ser devuelto se facturará dicho stock de acuerdo con las tarifas de Konica Minolta vigentes en el momento de la resolución contractual.
- Eliminar todos los datos de carácter personal que puedan contener los dispositivos que Konica Minolta vaya a retirar de sus instalaciones. En el supuesto de que el Cliente no lo lleve a cabo, Konica Minolta realizará el borrado de los datos de carácter personal del Cliente que le será facturado de acuerdo con las tarifas vigentes en ese momento.

17.2 Konica Minolta dispondrá de un plazo de 4 días a contar desde el momento de la retirada del material para revisarlo y comunicar al Cliente los desperfectos encontrados que no hayan sido causados por el desgaste derivado del correcto uso, los cuales serán facturados al Cliente.

18. Cesión

18. 1 El Cliente se compromete a no transferir ni ceder, sin el consentimiento expreso de Konica Minolta, los derechos y las obligaciones establecidos en este contrato.

18.2 No obstante, si el Cliente quisiera subrogar el contrato en favor de un tercero, deberá comunicar esta situación a Konica Minolta para su análisis por el Departamento de Riesgos quien emitirá un dictamen con la aprobación o rechazo de la solicitud de subrogación. La gestión de este trámite tendrá un coste de 200 € por cada subrogación del contrato que solicite el Cliente

19. Digitalización del contrato

19.1 Ambas partes, consienten y autorizan a la otra a la digitalización del presente contrato pudiendo proceder a la destrucción física del mismo, conservando el documento en formato digital, con plena validez jurídica entre los contratantes.

20. Protección de Datos

20.1 Deseamos poder utilizar sus datos de contacto de correo electrónico o teléfono móvil para remitirle por dichos medios incluido SMS, como cliente, información comercial de su interés sobre nuestros productos y/o servicios. Si acepta el tratamiento de sus datos con estas finalidades, marque la casilla correspondiente:

20.2 El uso de sus datos de contacto con finalidades comerciales en los términos arriba indicados se realizará con su consentimiento. La oposición al envío de información comercial no afecta a la ejecución de la finalidad principal que nos vincula. Los datos para fines comerciales se conservarán mientras se mantenga la relación y no se solicite su supresión

20.3 Por medio de la presente cláusula y en cumplimiento del Reglamento UE 2016/679 de Protección de Datos, para aquellos servicios objeto del contrato del que el presente punto, es parte, que conlleven para su ejecución el acceso o tratamiento de datos de carácter personal, las partes firmantes acuerdan regular el encargo de tratamiento en los siguientes términos:

20.3.1   El RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO, (En adelante, El RESPONSABLE/CLIENTE) requiere la contratación de los servicios que conllevan acceso y tratamiento de datos de carácter personal.
20.3.2   Que el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO, (en adelante, el ENCARGADO/KONICA MINOLTA) presta los servicios demandados por el Responsable y dichos servicios conllevan la necesidad de acceso y tratamiento de datos de carácter personal.
20.3.3   Por lo expuesto, las partes se ven obligadas a incluir en el presente Acuerdo de encargo, los términos que regulen el tratamiento de datos de carácter personal que KONICA MINOLTA realizará por cuenta del CLIENTE, a tenor de las siguientes estipulaciones:
20.3.3.1 Objeto del Encargo de Tratamiento.
Mediante el presente Acuerdo, se habilita a KONICA MINOLTA para tratar, por cuenta del CLIENTE, los datos de carácter personal necesarios para prestar los servicios contratados, detallados en el objeto principal del contrato suscrito por las partes.
Dicho tratamiento, dependiendo del servicio y lo acordado entre las partes podrá ser prestado en los locales y con los sistemas de información de KONICA MINOLTA o del CLIENTE o mediante acceso remoto a sus sistemas. Las condiciones del servicio especificarán la forma en la que va a ser prestado.
Los tratamientos concretos de datos personales que KONICA MINOLTA realizará para la prestación de sus servicios podrán ser: recogida de la información, estructuración, consulta, cotejo, conservación, registro, comunicación por trasmisión o interconexión, modificación, extracción, destrucción y cualquier otra que sea necesaria para la correcta prestación del servicio.

20.3.3.2 Identificación de la Información Afectada.
Para la ejecución de los servicios objeto del presente Acuerdo, el CLIENTE  pone a disposición de KONICA MINOLTA las categorías de datos que se describen a continuación: Datos identificativos: nombre, apellido, NIF, dirección postal o electrónica, teléfono, fax,  firma y/o firma digital y en su caso, imagen, huella; datos de empleo: profesión, puesto de trabajo, contacto comercial; datos de información comercial: licencias, etc.; datos económico financieros y de seguros: bancos para abono de facturas, póliza de seguros; transacciones de bienes y servicios por los servicios contratados.
Si Usted es un CLIENTE cuyo servicio y/o solución conlleva tratamientos de categorías especiales de dato, tipo Health Care pueden tratarse datos de salud.
Los colectivos de interesados de los cuales se van a tratar datos son: empleados y representantes legales, clientes, usuarios, proveedores, personas de contacto.

20.3.3.3              Obligaciones del encargado del tratamiento.
KONICA MINOLTA se obliga a:
20.3.3.3.1 Utilizar los datos personales objeto de tratamiento, o los que recoja para su inclusión, sólo para la finalidad objeto de este encargo. En ningún caso podrá utilizar los datos para fines propios.
20.3.3.3.2 Tratar los datos de acuerdo con las instrucciones del CLIENTE.
20.3.3.3.3 Informar inmediatamente al CLIENTE si KONICA MINOLTA considera que alguna de las instrucciones infringe cualquier disposición en materia de protección de datos de la Unión o de los Estados miembros.
20.3.3.3.4 Llevar un registro de todas las categorías de actividades de tratamiento efectuadas por cuenta del CLIENTE.
20.3.3.3.5 No comunicar los datos a terceras personas o transferir datos personales a un tercer país o a una organización internacional, salvo que cuente con la autorización expresa del CLIENTE, en los supuestos legalmente admisibles.
20.3.3.3.6 Se autoriza a KONICA MINOLTA a subcontratar con otros subcontratistas prestaciones que formen parte de este Acuerdo.
Para subcontratar con otros subcontratistas, KONICA MINOLTA debe comunicarlo por escrito al CLIENTE, identificando de forma clara e inequívoca el subcontratista y sus datos de contacto. La subcontratación podrá llevarse a cabo si el CLIENTE no manifiesta su oposición en el plazo de 10 días naturales a contar desde la recepción de la comunicación. El subcontratista, que también tiene la condición de encargado del tratamiento, está obligado igualmente a cumplir las obligaciones establecidas en este documento para KONICA MINOLTA y las instrucciones que dicte el CLIENTE. Corresponde a KONICA MINOLTA regular la nueva relación, de forma que el nuevo encargado quede sujeto a las mismas condiciones y con los mismos requisitos formales que él, en lo referente al adecuado tratamiento de los datos personales y a la garantía de los derechos de las personas afectadas. En caso de incumplimiento por parte del subencargado, KONICA MINOLTA asumirá cualquier tipo de responsabilidad sobre el cumplimiento de las obligaciones.
20.3.3.3.7 Mantener el deber de secreto respecto a los datos de carácter personal a los que tenga acceso en virtud del presente encargo, incluso después de que finalice su objeto. Garantizar a su vez, que las personas autorizadas para tratar datos personales se comprometan, de forma expresa y por escrito, a respetar la confidencialidad y a cumplir las medidas de seguridad correspondientes. Así mismo, garantizar la formación necesaria en materia de protección de datos de las personas autorizadas a tratar los datos.
20.3.3.3.8 Asistir al CLIENTE en la respuesta al ejercicio de los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición; limitación del tratamiento; portabilidad de datos; a no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas (incluida la elaboración de perfiles).
20.3.3.3.9 Comunicar al CLIENTE cuando las personas afectadas ejerzan los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y a no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, ante KONICA MINOLTA. La comunicación debe hacerse de forma inmediata y en ningún caso más allá del día laborable siguiente al de la recepción de la solicitud, juntamente, en su caso, con otras informaciones que puedan ser relevantes para resolver la solicitud.
20.3.3.3.10 Notificar al CLIENTE las incidencias y violaciones de la seguridad de los datos personales a su cargo de las que tenga conocimiento, sin dilación indebida, y en cualquier caso antes del plazo máximo de 72 horas.
20.3.3.3.11 Dar apoyo al CLIENTE en la realización de las evaluaciones de impacto relativas a la protección de datos y en la realización de las consultas previas a la autoridad de control, cuando proceda y colaborar en la realización de las auditorías o las inspecciones que realicen el CLIENTE u otro auditor autorizado por él.
20.3.3.3.12 Corresponde al CLIENTE facilitar el derecho de información en el momento de la recogida de los datos quedando KONICA MINOLTA eximido de esta obligación.
20.3.3.3.13 KONICA MINOLTA se compromete a adoptar las medidas de índole técnica y organizativas necesarias que garanticen la seguridad de los datos de carácter personal y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado. A estos efectos y de acuerdo con lo establecido en la normativa vigente, se compromete a:
- Garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia permanentes de los sistemas y servicios de tratamiento.
- Restaurar la disponibilidad y el acceso a los datos personales de forma rápida, en caso de incidente físico o técnico.
- Verificar, evaluar y valorar, de forma regular, la eficacia de las medidas técnicas y organizativas implantadas para garantizar la seguridad del tratamiento.
- Seudonimizar y cifrar los datos personales, en su caso.

KONICA MINOLTA pone a su disposición un delegado de protección de datos (DPD) para cualquier comunicación relacionada con datos de carácter personal. Contacto: dataprotection@konicaminolta.eu .
KONICA MINOLTA se compromete a implantar a los tratamientos de datos las siguientes medidas de seguridad:
- Personal. Definir las funciones y obligaciones de los diferentes usuarios o de los perfiles de usuarios. Difundir entre el personal las normas que les afecten respecto al tratamiento de datos y las consecuencias de su incumplimiento.
- Control de acceso. Controlar los accesos permitidos a cada usuario (interno o externo) según las funciones asignadas. Implantar mecanismos que eviten el acceso a datos o recursos con derechos distintos de los autorizados.
- Gestión de soportes. Disponer de un sistema de gestión de soportes que permita identificar el tipo de información que éstos contienen, los usuarios autorizados y que, además, incluya las medidas implantadas que, en cualquier caso, estarán encaminadas a evitar la alteración o pérdida de información y a evitar accesos no autorizados, tanto en su uso en las instalaciones de KONICA MINOLTA como en el transporte y uso fuera de éstas y en el proceso de desecho de éstos.
- Controles y auditorías. Realizar periódicamente revisiones y auditorías sobre las medidas de seguridad implantadas para verificar su correcto funcionamiento.
- Identificación y autenticación. Implantar mecanismos de identificación y autenticación inequívoca y personalizada de los usuarios. Crear un procedimiento de asignación, distribución y almacenamiento de contraseñas que garantice su confidencialidad e integridad. Almacenar las contraseñas de forma ininteligible. Cambiar las contraseñas con una periodicidad mínima de 1 año. Implantar mecanismos que limiten la posibilidad de intentar reiteradamente el acceso no autorizado a los sistemas de información.
- Copias de respaldo. Establecer procedimientos de realización de copias de respaldo y recuperación de datos que permitan la recuperación o reconstrucción de éstos en cualquier momento. Las copias de seguridad deberán realizarse como mínimo semanalmente. Verificar periódicamente los procedimientos de copias de seguridad realizando restauraciones.
- Acceso físico. Disponer de un procedimiento para limitar y controlar el acceso a los lugares donde se encuentren los equipos que den soporte a los sistemas de información.
- Gestión de documentación en papel: Establecer un procedimiento de archivo de documentación en papel que facilite la conservación, consulta y localización y que garantice el ejercicio de derechos por parte de los interesados. Conservar toda la documentación en papel bajo llave y establecer criterios para su custodia en fase de consulta.
- Para el caso del tratamiento de datos de categorías especiales se aplicarán medidas de cifrado de la información, registro de acceso a tratamientos automatizado, registro de entrada y salida de soportes, y cuantas sean adecuadas a tenor de la información tratada.

No obstante, estas medidas de seguridad podrán ser modificadas con posterioridad a la firma del presente Acuerdo con la finalidad de adecuar éstas a la normativa de protección de datos que, en cada momento, resulte de aplicación. A tales efectos, las partes suscribirán la correspondiente adenda.

20.4      Destino de los Datos.
Cuando el servicio se trate del mantenimiento de un equipo que almacene datos personales responsabilidad del CLIENTE, este se compromete de forma expresa a la finalización de la prestación y retirada del equipo, a devolver la máquina a KONICA MINOLTA libre de cualquier tipo de datos de carácter personal. KONICA MINOLTA no asumirá ninguna sanción por cualquier pérdida de información una vez devuelto el equipo.
El caso de otro tipo de productos o servicios que puedan suponer almacenamiento de información con datos en los servidores de KONICA MINOLTA, una vez terminada la prestación, esta procederá a la destrucción de los datos, emitiendo un certificado de destrucción. No obstante, KONICA MINOLTA puede conservar una copia, con los datos debidamente boqueados, mientras puedan derivarse responsabilidades derivadas de la ejecución de sus servicios.
Cualquier otra medida en relación con la devolución o destrucción, el CLIENTE antes de finalizado el contrato y/o prestación, se pondrá de acuerdo de forma expresa y por escrito con KONICA MINOLTA.

20.5      Obligaciones del Cliente.
Corresponde al CLIENTE:
5.1 Facilitar el derecho de información a los pacientes y demás interesados en el momento de la recogida de los datos quedando KONICA MINOLTA eximido de esta obligación.
5.2 Comunicar a la Autoridad de Protección de Datos y/o a los interesados, cuando proceda, las violaciones de la seguridad que se puedan haber producido como consecuencia del tratamiento de datos por parte de KONICA MINOLTA.
5.3 Entregar a KONICA MINOLTA los datos a los que se refiere la cláusula segunda de este documento.
5.4 Realizar una evaluación del impacto en la protección de datos personales de las operaciones de tratamiento a realizar por KONICA MINOLTA cuando proceda.
5.5 Realizar las consultas previas ante la autoridad de control que corresponda.
5.6 Velar, de forma previa y durante todo el tratamiento, por el cumplimiento de la normativa vigente por parte de KONICA MINOLTA.
5.7 Supervisar el tratamiento, incluida la realización de inspecciones y auditorías.

20.6      Responsabilidades.
Ninguna de las partes asume responsabilidad alguna por cualquier incumplimiento de la normativa vigente de protección de datos por la otra parte.

20.7      Información.
En cumplimiento de lo dispuesto en la normativa vigente en materia de Protección de Datos de Carácter Personal, KONICA MINOLTA informa a los intervinientes de que los datos personales que figuran en este Acuerdo y los que se deriven de la relación, serán tratados con la finalidad del establecimiento y desarrollo de la relación contractual entre las partes, la facturación de servicios, y la remisión de información comercial sobre productos y servicios relacionados con el contrato.
Igualmente deseamos poder enviarle por cualquier medio: email, teléfono o sms, información comercial y publicidad, incluidas invitaciones a eventos o demostraciones, sobre nuestra cartera de productos o servicios. Marque la casilla puesta a su disposición en la web, si acepta este tipo de envíos.
La base para el tratamiento de los datos es la correcta ejecución del contrato firmado entre las partes, así como el interés legítimo en mantenerle informado acerca de nuestros servicios y/o productos relacionados con el contrato y el consentimiento mediante marcación de la casilla para recibir las acciones comerciales informadas por cualquier medio.
Los datos se conservarán mientras se mantenga le relación y no se solicite su supresión y en cualquier caso en cumplimiento de plazos legales y plazos de prescripción que le resulten de aplicación. Los datos para envíos comerciales se mantendrán indefinidamente hasta su oposición.
Los datos podrán ser comunicados por obligación legal a cuantos Organismos Públicos lo requiera con fines tributarios, inspectores, etc.; a bancos y cajas de ahorro para la facturación de los productos o servicios, auditores de cuentas y entidades aseguradoras para la ejecución de garantías sujetas a pólizas.
Igualmente, KONICA MINOLTA forma parte del Grupo Corporativo cuya matriz es Konica Minolta, Inc. con sede en Japón y a su vez, se encuadra dentro del ámbito del Grupo KONICA MINOLTA BUSINESS EQUIPMENT EUROPE con sede en Hannover (Alemania). Los datos del contrato podrán ser comunicados como parte de los reportes de gestión global y control de las operaciones del Grupo Konica a las sociedades citadas, dentro de un contexto de política de gobierno corporativo
Todas estas cesiones son necesarias para gestionar la relación.
No están previstas transferencias internacionales de datos. En su caso, se procedería a la comunicación y regulación de las mismas en los términos del RGPD con el CLIENTE, aplicando las garantías oportunas según proceda por el servicio o producto contratado.
Los interesados pueden ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, portabilidad y la limitación u oposición dirigiéndose por escrito a KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS SPAIN, S.A., domicilio en Calle de la Ribera del Loira, 28 de Madrid, dirección de correo electrónico: protecciondedatos@konicaminolta.es; teléfono: 913277300. Puede consultar de forma adicional nuestras políticas de privacidad en: https://www.konicaminolta.es/es-es/politica-privacidad

Así mismo, los interesados tienen derecho a reclamar ante la Autoridad de Control (Agencia Española de Protección de Datos: www.aepd.es) en el caso de que consideren que sus derechos no han sido debidamente atendidos.

20.4 En relación con posibles incumplimientos del presente Acuerdo que pudieran derivar en una infracción en materia de protección de datos, se resolverá este conflicto de conformidad con lo dispuesto en la normativa de aplicación en materia de protección de datos, ya sea nacional o de ámbito europeo, siendo competente para resolver la Autoridad de Control en España, la Agencia Española de Protección de datos. Para cualquier otro conflicto las partes se regirán por el fuero establecido en el contrato principal.

21. Actualización contractual

21.1 En el caso de que alguna o algunas de las cláusulas del contrato pasen a ser inválidas, ilegales o inejecutables en virtud de alguna norma jurídica, se considerarán ineficaces en la medida que corresponda, pero en lo demás, este contrato conservará su validez. Las partes contratantes acuerdan sustituir la cláusula o cláusulas afectadas por otra u otras que tengan los efectos económicos más semejantes a los de las sustituidas.

22. Fuerza Mayor

22.1 Se establece de forma expresa que Konica Minolta no responderá frente al Cliente de los daños y perjuicios ocasionados en ejecución del presente contrato que traigan causa en un supuesto de fuerza mayor. A estos efectos se entiende por fuerza mayor cualquier evento, circunstancia, efecto, transacción, suceso o estado de cosas o cualquier combinación de los mismos, que sea materialmente adversa para Konica Minolta y que haya tenido lugar de manera ajena a su ámbito de control.

22.2 A título enunciativo no limitativo, se consideran supuestos de fuerza mayor: hechos fortuitos, desastres naturales como terremotos, inundaciones, explosiones, incendios, disturbios, declaraciones de estado de sitio, guerras, atentados terroristas, pandemias, huelgas generales, la falta evidente de material o mano de obra, y en definitiva todos aquellos sucesos que alteren el normal curso de la actividad desarrollada por Konica Minolta.

23. Nulidad

23.1 Son nulos los compromisos o pactos adicionales, tanto orales como escritos, no recogidos en el presente contrato, a excepción de anexos o cartas firmadas por apoderados de ambas partes.

24. Cláusula anticorrupción

24.1 El CLIENTE se compromete a disponer de políticas y procedimientos adecuados para garantizar el cumplimiento del marco normativo aplicable.

24.2 En caso de incumplimiento de este marco normativo, KONICA MINOLTA se reserva el derecho a la resolución del contrato en cualquier momento.

24.3 A través del siguiente enlace https://www.konicaminolta.es/codigoconducta KONICA MINOLTA pone a disposición del CLIENTE su código de conducta.

25. Legislación aplicable

25.1 Este contrato se regirá por las estipulaciones pactadas entre las partes y, subsidiariamente, por el Derecho común español, y en concreto por lo dispuesto en el Código Civil.

26. Jurisdicción

26.1 Ambas partes, para cuantas cuestiones pudieran derivarse en la interpretación o cumplimiento del presente contrato, acuerdan someterse a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de Madrid.
 

 

Volver a la página de inicio